2013 Governor General Literary Awards Finalists Announced

The Canada Council for the Arts today (October 2) announced the list of finalists for the 2013 Governor General’s Literary Awards. The GGs are awarded in both official languages, in seven categories: fiction, poetry, drama, non fiction, children’s literature (text and illustration) and translation. 

The winners will be announced Wednesday, November 13 at 10 a.m. at Canada’s National Ballet School in Toronto, and the awards will be presented by His Excellency the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, on Thursday, November 28 at Rideau Hall.

The Canada Council for the Arts funds, administers and promotes the Governor General’s Literary Awards. Each winner will receive $25,000. The publisher of each winning book will receive $3,000 to support promotional activities. Non-winning finalists each receive $1,000, bringing the total value of the awards to approximately $450,000.

English-language finalists

Fiction

  • Kenneth Bonert (Toronto), The Lion Seeker (Random House of Canada – Knopf)
  • Joseph Boyden (New Orleans, La.), The Orenda (Hamish Hamilton Canada)
  • Eleanor Catton (Iowa City, Iowa), The Luminaries (McClelland & Stewart)
  • Colin McAdam (Toronto), A Beautiful Truth (Hamish Hamilton Canada)
  • Shyam Selvadurai (Toronto), The Hungry Ghosts (Doubleday Canada)

Poetry

  • Austin Clarke (Toronto), Where The Sun Shines Best (Guernica Editions)
  • Adam Dickinson (St. Catharines, Ont.), The Polymers (House of Anansi Press)
  • Don Domanski (Halifax), Bite Down Little Whisper (Brick Books)
  • Russell Thornton (Vancouver), Birds, Metals, Stones & Rain (Harbour Publishing)
  • Katherena Vermette (Winnipeg), North End Love Songs (The Muses’ Company)

Drama

  • Nicolas Billon (Toronto), Fault Lines (Coach House Books)
  • Meg Braem (Calgary), Blood: A Scientific Romance (Playwrights Canada Press)
  • Kate Hewlett (Stratford, Ont.), The Swearing Jar (Scirocco Drama)
  • Lawrence Jeffery (Niagara-on-the-Lake, Ont.), Frenchtown (Exile Editions)
  • Joseph Jomo Pierre (Toronto), Shakespeare’s Nigga (Playwrights Canada Press)

Non-fiction

  • Carolyn Abraham (Toronto), The Juggler’s Children: A Journey into Family, Legend and the Genes that Bind Us (Random House of Canada)
  • Sandra Djwa (Vancouver), Journey with No Maps: A Life of P.K. Page (McGill-Queen’s University Press)
  • Nina Munk (New York), The Idealist: Jeffrey Sachs and the Quest to End Poverty (Signal)
  • Allen Smutylo (Wiarton, Ont.), The Memory of Water (Wilfrid Laurier University Press)
  • Priscila Uppal (Toronto), Projection (Dundurn Press)

Children's Literature - Text

  • Beverley Brenna (Saskatoon), The White Bicycle (Red Deer Press)
  • Shane Peacock (Baltimore, Ont.), Becoming Holmes: The Boy Sherlock Holmes, His Final Case (Tundra Books)
  • Jean E. Pendziwol (Thunder Bay, Ont.), Once Upon a Northern Night (Groundwood Books)
  • Valerie Sherrard (Miramichi, N.B.) Counting Back From Nine (Fitzhenry & Whiteside Limited)
  • Teresa Toten (Toronto), The Unlikely Hero of Room 13B (Doubleday Canada)

Children's Literature - Illustration

  • Rachel Berman (Toronto), Miss Mousie’s Blind Date, text by Tim Beiser (Tundra Books)
  • Gary Clement (Toronto), Oy, Feh, So?, text by Cary Fagan (Groundwood Books)
  • Matt James (Toronto), Northwest Passage, text by Stan Rogers (Groundwood Books)
  • Jon Klassen (Los Angeles), The Dark, text by Lemony Snicket (HarperCollins Publishers)
  • Julie Morstad (Vancouver), How To, text by Julie Morstad (Simply Read Books) 

Translation - French to English

  • Robert Majzels (Calgary), For Sure (House of Anansi Press) - English translation of Pour sûr by France Daigle
  • Rhonda Mullins (Montreal), And the Birds Rained Down (Coach House Books) - English translation of Il pleuvait des oiseaux by Jocelyne Saucier
  • George Tombs (Montreal), Canada’s Forgotten Slaves: Two Hundred Years of Bondage (Véhicule Press) - English translation of Deux siècles d’esclavage au Québec by Marcel Trudel
  • Luise von Flotow (Ottawa), The Stalinist’s Wife (Guernica Editions Inc.) - English translation of La femme du stalinien by France Théoret
  • Donald Winkler (Montreal), The Major Verbs (Signal Editions) - English translation of Les verbes majeurs by Pierre Nepveu

French-language finalists

Fiction

  • Sergio Kokis (Montreal), Culs-de-sac (Lévesque éditeur)
  • Roger Magini (Peyriac-de-Mer, France), Ilitch, mort ou vif  (Grasset)
  • Stéphanie Pelletier (Métis-sur-Mer, Que.), Quand les guêpes se taisent (Leméac Éditeur)
  • Marc Séguin (Hemmingford, Que.), Hollywood (Leméac Éditeur)
  • Gérald Tougas (St-Césaire, Que.), Le deuxième train de la nuit (Éditions Druide)

Poetry

  • Mario Brassard (Notre-Dame-de-Lourdes, Que.), Le livre clairière (Les Herbes rouges)
  • Marie-Andrée Gill (L’Anse-Saint-Jean, Que.), Béante (Éditions La Peuplade)
  • René Lapierre (Saint-Antoine-sur-Richelieu, Que.), Pour les désespérés seulement (Les Herbes rouges)
  • Diane Régimbald (Montreal), L’insensée rayonne (Éditions du Noroît)
  • Rodney Saint-Éloi (Montreal), Jacques Roche, je t’écris cette lettre (Mémoire d’encrier)

Drama

  • Michel Marc Bouchard (Montreal), Christine, la reine-garçon (Leméac Éditeur)
  • Fanny Britt (Montreal), Bienveillance (Leméac Éditeur)
  • Olivier Choinière (Montreal), Nom de domaine (Leméac Éditeur)
  • Véronique Côté (Quebec), Tout ce qui tombe (Leméac Éditeur)
  • Érika Tremblay-Roy (Montreal), Petite vérité inventée (Dramaturges Éditeurs)

Non-fiction

  • Alain Deneault (Montreal) «Gouvernance» /  Le management totalitaire (Lux Éditeur)
  • Jean-Jacques Pelletier (Quebec), La fabrique de l’extrême / Les pratiques ordinaires de l’excès(Éditions Hurtubise)
  • Dominique Perron (Calgary), L’Alberta autophage / Identités, mythes et discours du pétrole dans l’Ouest canadien (University of Calgary Press)
  • Yvon Rivard (Montreal), Aimer, enseigner (Les Éditions du Boréal)
  • Joseph Yvon Thériault (Mont St-Hilaire, Que.) Évangéline: Contes d’Amérique (Éditions Québec Amérique)

 

Children's Literature - Text

  • Camille Bouchard (Quebec), D’or et de poussière (Éditions Hurtubise)
  • Fanny Britt (Montreal), Jane, le renard & moi (Les éditions de la Pastèque)
  • Emmanuelle Caron (Montreal), Gladys et Vova (L’école des loisirs)
  • Lili Chartrand (Montreal), Le monde fabuleux de Monsieur Fred (Dominique et compagnie)
  • Geneviève Mativat (Laval), À l’ombre de la grande maison (Les éditions Pierre Tisseyre)

 

Children's Literature - Illustration

  • Isabelle Arsenault (Montreal), Jane, le renard & moi, text by Fanny Britt (Les Éditions de la Pastèque)
  • Jacinthe Chevalier (Montreal), Aujourd’hui, le ciel, text by Rhéa Dufresne (Éditions de l’Isatis)
  • Marianne Dubuc (Montreal, Au carnaval des animaux, text by Marianne Dubuc (Éditions de la courte échelle)
  • Stéphane Jorisch (Montreal), Quand je serai grand, text by François Gravel (Éditions Hurtubise)
  • Rogé (Havre-aux-maisons, Que.),  Mingan, mon village, text by Innu students from Teueikan school, Mingan (Les éditions de la Bagnole)

Translation (English to French)

  • Rachel Martinez (Montreal), Les maux d’Ambroise Bukowski (Éditions de la courte échelle) - French translation of Word Nerd by Susin Nielsen
  • Daniel Poliquin (Ottawa), Du village à la ville / Comment les migrants changent le monde (Les Éditions du Boréal) - French translation of Arrival City/The Final Migration and Our Next World by Doug Saunders
  • Hélène Rioux (Montreal), Le cousin (Lévesque éditeur) - French translation of The Cousin by John Calabro 
  • Lori Saint-Martin et Paul Gagné (Montreal), Jamais je ne t’oublierai (Les Éditions du Boréal) - French translation of Swing Low: A Life by Miriam Toews            
  • Sophie Voillot (Montreal) L’enfant du jeudi (Les Éditions du Boréal) - French translation of Far to Go by Alison Pick

 

 

©2016 BC Alliance for Arts + Culture. All rights reserved | Privacy Policy